§English§/English Study by Drama

미드 길모어 걸스로 영어배우기 미국드라마 딕테이션 - 받아쓰기 및 해설 포스팅

고딩길잡이 2013. 3. 18. 20:30
반응형


 

미드 길모어 걸스로 영어배우기!

 

안녕하세요~ 꽤나 오랜만에 다시 미드 딕테이션 및 해설 포스팅을 올립니다.

어찌보면 이게 가장 주요 메인 포스팅인데도.. 한동안 푹~ 쉬었네요;;ㅎ

간단해 보여도.. 미드 딕테이션 및 해설 포스팅의 경우 제가 딕테이션을 직접 해야 하고..

해설도 전부 달아놔야 하기 때문에 지친답니다..ㅠㅠ

한동안 공부 좀 하느라 쉰 부분도 있고....

교육 전반적인 관련 포스팅도 조금 해 보고 싶었네요..ㅎㅎ

아무래도 요즘 이런 저런 안좋은 일들이 많다보니..ㅠㅠ

그래도.. 아직 영어가 대입이나 취업에 있어서 크나큰 부분을 차지하는 만큼..

계속 공부는 해야 겠지요? ^^

아래 추천 눌러주시면 감사드려요!! ^^

 

오늘 새로 나갈 미드는 길모어 걸즈라는 미드입니다.

대략 한 십 년 정도 된 미드인데요..ㅎㅎ

내용이 아주 올바르진 않지만.. 음.. 꽤나 올바른 미드에요..

이게 뭔소리?ㅎㅎ

미혼모와.. 그 미혼모의 딸이 엄마가 자신을 가진 나이가 되면서 벌어지는 일들에 대한 이야기입니다.

훈훈한 미드입니다. 이상한 것 전혀 안나와요.. 음.. 제가 본 곳 까지는요..ㅎㅎ

저도 전부는 보지 않은 미드이지만.. 에버우드 라는 미드에 이어 훈훈한 미드로 정말 추천드리고 싶은 드라마입니다.

 

 


영상은 딕테이션 용으로 편집한 것이지만.. 직접 딕테이션 하실 필요는 없고요.

 

1) 우선 동영상을 편안하게 시청해 주세요. 3번 반복으로 편집했으니 처음에는 그냥 자막 보면서 해 주세요.

2) 동영상 바로 밑에 스크립트를 읽어주세요.

3) 읽은 스크립트를 대략적으로 기억하며 동영상을 시청해주세요.

4) 스크립트 아래 해설을 읽어주세요. 이 부분은 조금 꼼꼼히!

5) 마지막으로 자막을 최대한 보지 마시고 동영상을 한 번 더 봐주시면 되겠습니다.

 

주의하실 점은.. 자막은 크게 상관이 없지만 말이 매우 빠르고 "웅얼"거리를 편 이라서 집중을 조금 하셔야 합니다.

이 미드의 난이도는 개인적으로.... 이제까지 진행한 Suits나 퓨처라마보다 한 두 단계 위라고 생각하셔야 합니다.

어려운 것이니 들리지 않는다고 자책하실 필요 전혀 없고요.

단지 소리에.. 우리말이 아닌 영어로 나오는 소리에 익숙해지시면 성공!

그럼 오늘도 열심히 시작해봅시다!!

 


 

 

 

00:07:24 ~ 00:09:22:00

 

 


 

<Script>

 

 


 


 

<해설>
Lory : When are you gonna let your parents know that you listen to the evil rock music? You're an American teenager, for God's sake.

로리 : 너 언제쯤에나 악의 록 음악을 듣는다는 것을 부모님이 알게 할꺼야? 너 미국 청소년이라고.


Korean Girl : Lory, if my parents still get upset over the obscene portion size of American food, I seriously doubt I'm going to make any inroads with Eminem. I have to go to that.

한국인 소녀 : 로리, 만약 우리 부모님이 아직도 미국 음식의 문란한 크기에 대하여 화나 있다면, 난 내가 에미넴에게 잠식되는 것을 만든다는 것 자체에 대해서 심각하게 문제가 있을 거라고 생각해. 나 저기 가야되.


Lory : The Hayride? You're kidding.

로리 : 해이라이드? 너 장난하는 거지?


 

Korean Girl : My parents set me up with the son of a business associate. He's gonna be a doctor.

한국인 소녀 : 우리 부모님이 나를 사업 관련자 한 분의 아들이랑 엮어놨어. 그가 의사가 될 거래.

set up - 설치하다 라는 의미로도 사용이 되지만, 조작하다 라는 의미로도 사용됩니다. 한국인 소녀의 부모가 그녀를 조작했다.. 누구와 함께 라는 의미의 전치사 with가 들어가고 뒤의 명사가 나오기에 해석상 사업 관련자의 아들과 함께 나를 나의 부모님이 조작해놨다라는 의미가 됩니다. 보통 엮어놓다 라는 의역으로 하시면 됩니다. 그리고 한가지 더! Set me up은 함정에 빠뜨렸다 라는 의미로도 해석이 되요. 뭐 그렇게 해석하셔도 똑같은 의미로 의역을 하시면 됩니다.


Lory : How old is he?

로리 : 그가 몇살인데?


Korean Girl : sixteen?

한국인 소녀 : 열여섯?

How old is he?라는 질문에 대한 완전한 대답은 He is sixteen 이 되겠습니다. 하지만 앞서 로리가 이미 How old is he? 라고 물어볼 때 주어와 be동사가 He와 is가 되기 때문에 굳이 대답할 때는 재차 말 할 필요 없이 단순히 없는 정보인 주격보어가 될 "나이", 곧 열 여섯! 만 대답하는 것입니다. 굳이 따질 필요는 없겠지만 be동사는 2형식 문장에서 사용되는 동사로써 문장의 필요성분이 주어, be동사, 주격보어(주어의 의미를 보충해주는 단어)가 나오게 됩니다.

2형식 문장과 불완전자동사.. 그리고 주격보어 등에 관하여 더 알고 싶으신 분은 -> 2형식 문장 포스팅

 

 

Lory : So, he's gonna be a doctor in a hundred years.

로리 : 그러면, 걔는 백년 안에 의사가 되겠군.

비꼬는 대답인 것은 아시겠지요? 열 여섯 짜리 남자애가 어느 세월에 의사되냐.. 라는 의미이죠. 단순히 백 년을 의미하는 a hundred years가 아니라, 아주 긴 시간을 의미하는 단어입니다. gonna는 going to 를 미국인들이 줄여서 사용하는 말입니다.


Korean Girl : Oh, my parents like to plan ahead.

한국인 소녀 : 오, 우리 부모님은 계획을 미리 세우시는 걸 좋아하시지.

my parents(주어) like(완전타동사) to plan(목적어) ahead(부사) 의 3형식 문장구조입니다. 주의할 점은 문장 내에서 부사가 나올 경우 단순히 문장의 동사를 수식하는 부사로 볼 위험이 있는데, 사실 동사가 변한 것들, 즉 부정사나 동명사, 분사의 경우에도 부사로 수식할 수 있다는 점 입니다. 위의 경우에 부사 ahead가 수식하는 것은 바로 앞에 있는 plan입니다. 그런데 to plan은 명사적용법의 to부정사잖아요. 헷갈리지 마세요. 명사적용법의 to부정사는 동사를 명사로 사용하기 위한 것이지 동사의 동작적 특성까지 사라지지는 않습니다. 명사적용법의 to부정사의 동작적 특성에 부가적인 의미를 보충해 주는 부사 ahead가 들어가서 "미리" 라는 의미로 해석되는 것을 기억하세요.

3형식 문장과 완전타동사.. 그리고 목적어 등에 관하여 더 알고 싶으신 분은 -> 3형식 문장 포스팅


Lory : ah. Do you have to go to the Heyride with him?

로리 : 아. 너 걔랑 Heyride에 같이 가야 하는거야?


 

Korean Girl : And his old brother.

한국인 소녀 : 그리고 그의 형도.


Lory : Oh, now you're kidding.

로리 : 오, 지금 장난하는거지.


Korean Girl : Koreans never joke about future doctoress. So, I guess you're not going, huh?

한국인 소녀 : 한국인들은 절대로 미래의 의사에 관하여 농담하지 않어. 그러면, 너는 가지 않는거네?

Koreans never joke about future doctor(ress). 이 부분에서 never joke를 살펴봅시다. 일반적으로 never를 사용하는 경우는 완료형 구문에서 사용하는데요, 사실 완료형 구문보다 일반구문에서 부정어 never를 사용하는 경우를 잘 보셔야 합니다. 어렵진 않고 매우 쉽습니다. 단순히 "절대 ~하지 않는다"의 의미로 보시면 되요. 그리고 "보통은" 위와 같이 단순현재시제의 문장에서 사용합니다. 단순현재시제의 "절대불변의 법칙"을 이야기하는 경우와 비슷해요. 예를 들어, "The earth moves around the sun." 처럼요. 지금도 돌고 있으나 "The earth is moving around the sun."이라고는 거의 하지 않는것과 마찬가지입니다. 여기에 never라는 절대부정어를 붙혔으니, 의미는 "절대 ~ 하지 않는다"의 강한 내용이 되겠지요?


 

Lory : No. I'm still fuzzy on what's fun about sitting in the cold for two hours with a bundle of sticks up your butt.

로리 : 안가. 난 아직도 추운데서 두 시간이나 엉덩이에 풀 묻혀가며 앉아있는게 무엇이 재밌는 건지 모르겠어.

긴 문장이니 단순히 끊어보기만 하겠습니다. I'm still fuzzy on / what's fun about sitting in the cold / for two hours / with a bundle of sticks up your butt. 난 아직도 이해가 안되 / 추운 데서 앉아있는 것에 대하여 뭐가 재밌는 것인지 / 두 시간이나 / 엉덩이에 풀 뭉치와 함께하면서


Korean Girl : Don't expect me to clear it up for you.

한국인 소녀 : 나한테 그걸 깔끔하게 설명해주길 바라지 마세요.

 


 

Teacher : For those of you who have not finished final chapters of Huckleberry Finn, you may use this time to do so. For those of you who have, you can start on your essay now. Whichever task you chose, do it silently.

교사 : 허클베리 핀의 후반 챕터들을 끝내지 못한 사람들에게, 너희들은 지금 시간을 그걸 하는데 쓸 수 있어. 이미 끝낸 사람들에게, 너희들은 지금 바로 작문을 시작해도 좋습니다. 어떤 것을 너희들이 선택하든지, 조용히 하세요.

For those of you who ~ 요 구문은 미국에 사신다면.. 그리고 뭐.. 학교에 다니신다면 굉~장히 자주 듣는 구문입니다. 청자를 한정하는 표현이라고 보시면 되요. 위의 경우도 그렇지만 예를 들어, 여러 사람이 있는데 말 하는 사람이 전달하고 싶은 내용을 다수 중 특정한 공통점을 지닌 일부에게만 말하고 싶을 때 For those of you who 뒤에 해당 공통점을 붙혀 문장을 만듦으로써 사용하게 되는데요, 듣는 사람으로써는 단순히 For those of you who 다음에 나오는 특성이 자신에게 해당이 되는지만 일단 파악해야 하니 집중을 얻기 굉장히 좋은 표현이지요.


Woman1 : Maybe it's a love letter.

여자1 : 아마 저거 연애편지일꺼야.

 

Woman2 : Or a diary.

여자2 : 아니면 일기라든가.

 

 

Woman3 : Could be a slap book.

여자3 : 사적인 쪽지일 수도.

 

 

Woman4 : It's the assignment.

여자4 : 이거 과제네.

 


 

a Harper : Nice sound?

하프하는 여자 : 소리 좋죠?

 

a Customer : Beautiful.

손님 : 아름답네요.

 

 

a harper : Yeah, well. Tell to the tip jar.

하프하는 여자 : 그래요. 팁 그릇에 말해줘요.

 

 


방금 본 것인데요....

슈퍼내츄럴이라는 미국 드라마가 있습니다. 아주 유명하죠..ㅎㅎ

근데 이 드라마에서 주인공 두 명 중 동생으로 나오는 샘이 길모어 걸즈에도 나오는 것 같네요..ㅎㅎ

제가 잘 못 본 건가요?

아시는 분은 영상에 있으니(아주 잠시 나오지만요..ㅎㅎ) 확인 해 보세요.. ^^

그럼 좋은 하루 보내세요!!

아래 추천 눌러주시면 감사드려요!! ^^

 


 

 

반응형