§English§/고2)고등학교 실용영어 독해와 작문 수업자료

능률교육 고등학교 실용영어 독해와 작문(독작) Lesson 3, 54~55페이지 해석 및 해설 수업자료

고딩길잡이 2014. 4. 3. 15:52
반응형


 

 

 

<Reading>


<<-p54->>

The Tallest Building in Taiwan


After arriving at Taiwan Taoyuan International Airport, we took a taxi into Taipei. It’s an enormous city filled with oud noises, bright lights, and all kinds of activities. There were a lot of cars, just like at home, but we were surprised by the number of motorcycles on the street. It seemed like everyone in Taipei was riding one!


After we checked into our hotel, the first place we visited was the Taipei 101 building. Until recently, it was the tallest building in the world, and its still the tallest one by ar in Taiwan. In fact, it’s so tall that it had to be built with a special design. It has a large moving pendulum at the top to help it stand against earthquakes and strong wind. When I heard that, I could almost feel the building moving gently, or so I thought! From there, we enjoyed the amazing view of the city in all directions.


<<-p55->>

A Wonder of Nature


The next day, we left Taipei to visit Yehliu Geopark, which is in the eastern part of Taipei Province. I asked one woman in Chinese where we should catch the bus to get to the park, but I couldn’t understand what she was saying because of her strong accent. She took us to the bus station. What a kind person! During the bus ride, we all enjoyed looking at the views of the countryside.


Yehliu Geopark is known for its interesting rock formation. I could tell the park attracted many visitors because the surfaces of the rocks were covered with graffiti left by tourists from around the world. I also wanted to write my name, but my father firmly told me that it’s wrong to damage a natural wonder like that.


We saw rocks with all kinds of strange shapes, including one that looked just like a woman’s head and neck. A friendly tour guide explained to us that this particular rock is known as the “Queen’s Head.” He said the shape was formed over thousands of years by water, wind, and sand. Unfortunately, the neck has become very thin and some people are worried it might break in the near future. I’m glad we got to see it before that happens.

 


 

<Analyzing>


<<-p54->>

The Tallest Building in Taiwan


1. After arriving at Taiwan Taoyuan International Airport,/ we took a taxi/ into Taipei.

▶ 대만 Taoyuan 국제공항에 도착한 후에,/ 우리는 택시를 탔다/ 타이페이로

[After arriving at~ = After we arrived at~] 분사구문, 부사절을 이끄는 접속사 after가 명시되어 [~ 한 후에]의 의미를 가진 부사절을 만든다. 이것을 더 간략하게 표현하기 위하여 분사구문을 사용하는데, 일반적인 분사구문에서는 주절의 주어와 부사절의 주어가 일치할 경우 생략하고, 주절의 시제와 부사절의 시제가 일치할 경우 동사를 단순히 현재분사로 바꿔주면 되며, 혹시라도 주절의 시제가 부사절의 시제보다 앞서 있을 경우에는 동사를 완료형으로 바꾼 뒤 have를 현재분사화 시켜 having + p.p 로 나타낸다


2. It’s an enormous city/ filled with loud noises, bright lights, and all kinds of activities.

▶ 그곳은 거대한 도시였다/ 시끄러운 소음들, 밝은 불빛들, 그리고 모든 종류의 활동으로 가득 찬 (거대한 도시였다)

▷ 문장의 주절은 It’s an enormous city [그곳은 거대한 도시였다]로 끝나며, 후에 이어지는 filled with loud noises, bright lights, and all kinds of activities 는 모두 선행사 an enormous city를 꾸며주기 위한 과거분사구이다


3. There were a lot of cars,/ just like at home,/ but we were surprised by/ the number of motorcycles/ on the street.

▶ 거기에는 많은 수의 차가 있었다,/ 집과 마찬가지로,/ 하지만 우리는 ~로 인해 놀랐다/ 오토바이의 숫자(로 인해 놀랐다)/ 거리의 (오토바이의 숫자로 인해 놀랐다)

▷ a number of A [많은 A], the number of B [B의 숫자]


4. It seemed like/ everyone in Taipei/ was riding one!

그것은 마치 ~처럼 보였다/ 타이페이의 모든 사람이/ 하나씩 타고 있는 것(처럼 보였다)



5. After we checked into our hotel,/ the first place we visited/ was the Taipei 101 building.

우리가 우리 호텔을 접수한 뒤에,/ 우리가 방문한 첫 번째 장소는/ 타이페이 101 빌딩 이었다

▷ 위의 문장에서 After~ 로 시작되는 부사절은 첫 번째 문장과 달리 분사구문으로 바꾸지 않는다. 의미상 이해할 수는 있으나, 부사절을 분사구문으로 바꾸는 경우는 해당 부사절의 주어가 주절의 주어와 일치해야 한다는 전제가 있지만, 위의 경우에서는 부사절의 주어는 [we] 인 반면에 주절의 주어는 [the first place] 가 되기 때문이다

check into [입실하다, 투숙하다(호텔 등에 많이 사용됨)], check in [입실절차, 투숙절차를 밟다], 즉, 일반적으로 check into 뒤에는 호텔 같은 명사가 나오지만, check in 의 뒤에는 부사의 역할을 하는 전치사구가 따로 오거나 아무것도 오지 않는다. 간단히 말해, check into는 묶어서 타동사와 같은, 그리고 check in은 묶어서 자동사와 같은 역할을 한다고 기억하자


6. Until recently,/ it was the tallest building in the world,/ and/ it’s still the tallest one by far in Taiwan.

▶ 최근까지도,/ 그것은 세계에서 가장 높은 건물이었다,/ 그리고/ 그것은 아직도 타이완에서는 압도적으로 가장 높은 건물이다


7. In fact,/ it’s so tall/ that it had to be built/ with a special design.

사실,/ 그것이 너무 커서/ 지어질 수 밖에 없었다/ 특별한 디자인으로 (지어질 수 밖에 없었다)

▷ so ~ that ... [너무 ~해서 ... 할 수 밖에 없었다] = so + 형용사 + that + S + V [너무 형용사 해서 that절의 S가 V할 수 밖에 없었다]


8. It has a large moving pendulum/ at the top/ to help it stand/ against earthquakes and strong wind.

▶ 그것은 커다랗고 움직이는 추를 가진다/ 꼭대기에/ 그것이 견디는 것을 도와주기 위해서/ 지진이나 강한 바람에 대항하여

▷ to help ~, 부사적용법의 to부정사 사용 [to help ~ 하기 위해서 has a large moving pendulum 하다]


9. When I heard that,/ I could almost feel/ the building moving gently,/ or so I thought!

▶ 내가 그 것을 들었을 때,/ 나는 거의 느꼈다(무엇을?)/ 그 빌딩이 약간씩 움직이고 있는 것처럼 (느꼈다),/ 아니면 그냥 내가 그렇게 생각했었을 수도!

참고) 지각동사의 경우에도 사역동사와 마찬가지로 목적격보어를 원형부정사로 갖는다. 헌데, 경우에 따라 목적격보어라고 생각되는 위치에 현재분사나 과거분사가 들어가는 때가 있는데, 이 때에는 그냥 수식관계라고 봐도 무방하다. 즉, 예를 들면, [I saw it move (나는 그것이 움직이는 것을 보았다)], [I saw it moving (나는 그것이 움직이고 있는 것을 보았다], [I saw it broken (나는 그것이 깨진 상태인 것을 보았다)]로 해석하기에, 거의 같은 의미로 보이나, 약간의 뉘앙스적 차이가 존재한다고 이해하자

시간을 나타내는 부사절 [When I heard that] 은 주절의 주어와 시제가 일치할 경우 분사구문으로 바꿔서도 사용한다. 즉, [When I heard that] = [When hearing that] 으로 바꿀 수 있단 것이다. 추가적으로 분사구문의 의미가 종속접속사 (When, As 등)를 생략하더라도 이해가능 한 경우에는 종속접속사도 생략가능하다. 분사구문은 어차피 부사절을 최대한 축약해서 쓰는 것이 목적이기에 결국 위의 구문은 [Hearing that, I could almost feel the building moving gently, or so I thought!]으로 바꾸어도 의미는 동일하다


10. From there,/ we enjoyed/ the amazing view/ of the city/ in all directions.

거기에서,/ 우리는 즐겼다(무엇을?)/ 멋진 광경을/ 도시의 (멋진 광경을)/ 모든 방향에서



<<-p55->>

A Wonder of Nature


11. The next day,/ we left Taipei/ to visit Yehliu Geopark,/ which is in the eastern part of Taipei Province.

▶ 그 다음 날,/ 우리는 타이페이를 떠낫다/ Yehliu Geopark란 곳을 방문하기 위해서,/ (그런데 그 곳은) 타이페이 주의 동쪽에 있는 것 이었다

▷ 관계대명사는 계속적용법과 제한적용법으로 구분한다. 위의 경우에는 계속적용법인데, 관계대명사 which 이전에 붙은 comma(,)를 보고 판단할 수 있다. 제한적용법의 경우에는 관계대명사절의 내용이 수식받는 명사 이전에 나와야 깔끔하게 해석되며, 계속적용법의 경우는 관계대명사절의 내용이 수식받는 명사 이후에 [그리고/그런데 그것은 ~]으로 해석해야 깔끔하다. 좀 더 자세히 말해, 제한적용법은 수식받는 명사의 범위를 제한하는 역할을 하며, 계속적용법은 수식받는 명사를 추가적으로 더 설명하기 위해 사용한다고 기억하자


12. I asked one woman in Chinese/ where we should catch the bus/ to get to the park,/ but I couldn’t understand/ what she was saying/ because of her strong accent.

▶ 나는 한 여성에게 중국어로 물어봤다/ 우리가 그 공원에 가기 위한 버스를 탈 수 있는 곳이 어디냐고,/ 하지만 나는 이해할 수 없었다/ 그녀가 말하는 것이 무엇인지/ 그녀의 강한 엑센트 때문에

▷ 첫 줄의 where는 관계부사가 아니라 의문사이다. 즉, 해당 문장의 원형은 [I asked one woman in Chinese, “Where should we catch the bus to get to the park?”]인데, 이것을 화법전환(말하는 형식을 전환하는 것)을 통해 위의 형태로 사용하는 것이다. 관계부사와 헷갈리지 말아야 한다


13. She took us to the bus station.

▶ 그녀는 우리를 버스 정류장까지 데려다 주었다


14. What a kind person!

▶ 얼마나 친절한 사람인가!


15. During the bus ride,/ we all enjoyed/ looking at the views of the countryside.

▶ 버스를 타는 도중,/ 우리는 모두 즐겼다(무엇을?)/ 시골의 풍경을 바라보는 것을



16. Yehliu Geopark is known for/ its interesting rock formation.

▶ Yehliu Geopark란 곳은 ~로 알려져 있다(유명하다)/ 그것의 흥미로운 바위 형태들(로 유명하다, 알려져 있다)

▷ [A is/are known for B] = [A는 B로 유명하다]


17. I could tell/ the park attracted many visitors/ because the surfaces of the rocks were covered with graffiti/ left by tourists from around the world.

▶ 나는 말할 수 있었다/ 그 공원이 많은 방문객들을 매혹시켰다고/ 왜냐하면 그 바위들의 표면은 그래피티로 덮여 있었기 때문이었다/ (그 그래피티는) 전 세계의 관광객들이 남긴 그래피티로 바위들의 표면이 덮여 있었기 때문에 (나는 그 공원이 많은 방문객들을 매혹시켰다고 말할 수 있었다)

▷ [I could tell (that)] + [(that) the park attracted many visitors] + [because the surfaces of the rocks were covered with graffiti <- left by tourists from around the world]


18. I also wanted to/ write my name,/ but my father firmly told me/ that it’s wrong to damage a natural wonder like that.

▶ 나 또한 ~할 것을 원했다/ 내 이름 쓰기를 (할 것을 원했다),/ 하지만 내 아버지는 단호하게 나에게 말씀하셨다/ 저런 것과 같은 자연의 신비를 훼손시키는 것은 잘못된 것이라고 (단호하게 나에게 말씀하셨다)



19. We saw rocks with all kinds of strange shapes,/ including one that looked just like a woman’s head and neck.

▶ 우리는 가지 각색의 이상한 모양의 바위들을 보았다,/ 여성의 머리와 목과 똑같이 보이는 것(바위) 하나를 포함해서


20. A friendly tour guide explained to us/ that this particular rock is known as the “Queen’s Head.”

▶ 친근한 관광 가이드는 우리에게 설명해줬다(무엇을?)/ 이 특별한 바위가 “여왕의 머리” 라고 알려져 있다는 것을 (우리에게 설명해줬다)


21. He said/ the shape was formed/ over thousands of years/ by water, wind, and sand.

▶ 그는 말했다/ 그 형태가 형성되었다는 것을/ 수천년 이상/ 물, 바람, 그리고 모래로 인해서

▷ 자기 스스로 명사의 역할을 하는 <명사절을 이끄는 접속사 that> 또한 종종 생략되어 사용된다 [He said (that) the shape was formed over thousands of years by water, wind, and sand]


22. Unfortunately,/ the neck has become very thin/ and some people are worried/ it might break in the near future.

▶ 불행하게도,/ 그 목은 매우 얇아졌다/ 그리고 몇몇의 사람들은 걱정했다(무엇에 관해?)/ 그것이 가까운 미래에 부러질 지도 모른다고


23. I’m glad/ we got to see it before that happens.

▶ 나는 기쁘다/ 우리가 그것을 봤던 것에 대하여/ 그 일이 일어나기 전에

▷ 보통은 [I’m glad to ~] <~하게 되어 기쁘다>로 사용하나, 문제는 to부정사 부분의 동작의 주체가 문장의 주어와 동일하지 않을 경우이다. 위의 문장은 기쁜 감정을 느끼는 것은 [I] 이며, 그것을 본 사람은 [we]가 되기 때문에 불일치한 상태로 [I’m glad to~]구문으로 사용하지 않고, [I’m glad (that) 절]의 구문으로 사용되었다

 


 



 

반응형